Donc, par ce beau mardi douzième jour de ce mois de janvier, je suis allée poster une lettre, rendre des livres à la bibliothèque municipale, et j'ai même donné un coup de patin en passant. Ouf! Je suis vannée.
I was saying up there, that I have been very very busy these days, and I found few minutes in my agenda to do my 12 of 12. I woke up very early to have the time to accomplish my many tasks of the day. Well... this is approximately what I was saying... sort of...
Mais trêve de babillage et place à la photo!
Photo 1 : 13:57
Ça, c'est la vue de la fenêtre au 2e étage chez moi. Et je me suis dit: S'tie qu'y fait beau!
Ben non... en fait, je me suis écriée: Diantre! (la main portée au coeur) Quelle merveilleuse journée ensoleillée! (les yeux larmoyants par tant de clarté et l'autre main faisant office de visière) Il serait vraiment dommage de ne pas me pointer le bout du nez à l'extérieur! (me grattant nonchalamment une fesse avec... avec... oh et puis, hein!)
Alors je me suis donné comme objectif de me rendre au pied de cette montagne, au loin, sur la gauche.
This is my view, on the second floor. It was such a lovely day, that I could'nt resign myself to work, work, work all day without going outside. So I planned to reach this montain on the left (wich is about 5 minutes from home, but hey, I'm busy!)
Photo 2 : 14:02
Pas question d'aller où que ce soit sans d'abord porter mes pelures et trognons dans mon bac à composte!
Before going anywhere, I have to save the planet. So don't worry, I am taking care of it by doing my own compost. Don't you feel relieved?
Photo 3 : 14:16
Alors en moins de deux, j'ai rapaillé quelques trucs qui constitueront autant d'objectifs pour me permettre d'atteindre cette montagne, qui apparemment, ne viendra pas à moi. Une lettre à poster, des bouquins à retourner et mes patins (et non, je n'escaladerai pas cette montagne en patins... au risque de vous décevoir).
I grabbed few things to "rentabilized" my trip, so I will not have the feeling of wasting my time. My precious time. I have a letter to put in the mail box, few books to return to the public library, and... my skates. Well, apparently, "anima sana in corpore sano". (juste comme je pensais que j'en perdais mon latin...)
Photo 4 : 14:19
Bon... besoin d'un commentaire?
Et hop, first task checked!
Photo 5 : 14:25
Et voilà, les livres sont retournés et... que voit-on, par la fenêtre de la bibliothèque? Hmmm?
Second task checked! And I'm getting closer to my goal! Do you see it, by the window? No?
Photo 6 : 14:25
Voilàààà! Juste derrière la bibli, ce sont les patinoires! Et voyez-vous, au loin, toujours plus près de la montagne? Non? Attendez...
There! The skating-rinks! But they're not really what I'm looking for. A bit further, closer to the montain is where I am going.
Photo 7 : 15:17
C'est-y pas beau, ça? Des heures de plaisir à patiner dans le bois! M'enfin... des heures, c'est peut-être un peu exagéré dans mon cas. Une heure, pour commencer, serait plutôt réaliste. C'est aujourd'hui que je casse la glace! Allez hop, cascade!
Et voilà! Skating in the forest is what I prefer. They did that, few years ago, and they keep on adding more trails every year. I'm not what we could call: a sportive person. I hate skating on lakes, and even more turning on those rinks! But here, in the wood, it is really nice and fun.
Photo 8 : 15:18
Hé,Hé,Hé! Wouh! J'suis bonne, hein? Je peux patiner et me prendre en photo en même temps! Vancouver, j'arrive!
I had to take a picture, so my man will believe me when I'll tell him I went skating!
Photo 9 : 15:49
Non, ce n'est pas de la neige!
No, this isn't snow!
Photo 10 : 15:49
Après l'effort, le réconfort! Un bain moussant juste assez chaud et de la bonne musique (ouais je sais, vous ne voyez pas la musique... mais puisque je vous le dis).
Bubble bath. Is'nt it nice, after such a sportive performance!
Photo 11 : 17:25
Bon, c'est bien beau tout ça, mais je dois quand même passer aux choses sérieuses. J'ai mis la main sur quelques didacticiels afin de me rafraîchir la mémoire avec Word, Excel, PowerPoint, car j'ai décidé de me remettre à la recherche d'un nouvel emploi. Et ils accordent presque tous une certaine importance à ces logiciels, au point de faire passer des tests d'aptitudes. Alors voilà, vaut mieux être prête!
I am searching for a new job, and I'm perfecting my skills with tutorials on Word, Excel and PowerPoint to be ready for those aptitude tests.
Photo 12 : 21:00
Haaa... confortablement installée, en zappant je tombe sur une émission portant sur André-Philippe Gagnon et Stéphane Laporte. Wouah! Je me suis bien bidonnée.
A La-Z Boy moment watching a special program about André-Philippe Gagnon and Stéphane Laporte. Gagnon is incredible! So funny!
Tout en regardant la télé, j'ai commencé à compiler mes photos du jour afin de choisir les douze plus représentatives de cette journée, lorsque le téléjournal a commencé en annonçant cette énième catastrophe qui a eu lieu à Haïti ce soir. Un tremblement de terre terrible qui a pratiquement tout détruit dans la capitale de Port-au-Prince. Je regardais ces images les larmes aux yeux, ne pouvant m'empêcher de compatir face à la douleur, le désarroi et la peine de ces gens. Moi qui suis à montrer des photos d'un quotidien de privilégiée, j'en éprouvais maintenant un peu de honte...
Alors... photo 13 (chiffre de malchance) : 23:15
While I'm confortably installed in my house, in my wonderful village in this marvelous contry showing pictures of how beautiful was this day, PAF!
All my thoughts are going to the people in Haïti and their relatives and friends here in Canada and all over the planet.
glad to finally see what you're always referring to when you say you're going skating in the woods. lovely!!
RépondreEffacernice touch with #13.
keeping it real.
we are indeed privileged,
despite our complaining...
haitians have it hard,
in every way.
their economy, their politics, and now...this.
as if misery had elected permanent residence in this country.
my heart goes out to them too.
HUGZ
Superbes photos !
RépondreEffacerEt oui, c'est là le quotidien que peuvent vivrent beaucoup de Nord-Américains. Mais qu'est-ce qu'on est chanceux mais qu'est-ce qu'on est chanceux.
Et encore bravo.
@ Ticklebear: Yep! I went to bed wondering: what is the "real life"? Mine or theirs? Pourquoi subissent-ils toujours toutes les catastrophes?Qu'est-ce que j'ai fait, moi, pour mériter cette vie ouatée?
RépondreEffacerDisons que ça te ramène aux choses de base, ce genre de nouvelle...
@ MightyMite: Oui on est chanceux! Avons-nous seulement la capacité de le réaliser à tous les jours, ou seulement quand une catastrophe frappe un autre point du globe?
Et pire! Bien pire. Qu'allons-nous faire à part nous dire que nous sommes chanceux et qu'eux, ils ne le sont pas...
Merci pour les photos.
voici ma reponse a ce qu'on peut faire:
RépondreEffacerhttp://thingzthatmakeyougohmmm.blogspot.com/2010/01/haiti-godforsaken-land.html
OMG! Skating in the woods. I am afraid to ice skate. I can roller-skate/blade till the cows come home, but ice scares me. Strange, I know.
RépondreEffacerLooks like you had a fun day. Best of luck on the job search!
Happy New Year!
- Jill
I would love to ice skate, but I've worked out it's not a talent I have. I have many talents, but skating is far, FAR from the list! I wish I could, and could skate on the beautiful trails like you have!
RépondreEffacerSorry I've not commented yet - crazy time with work and moving flats!
@ Jill: Thank you for your comment!
RépondreEffacerFor me, it is the opposite of you... I'm scared to fall down when roller skating! At least, in winter, I have more clothing to protect me if I ever fall!
@ Dogeared: Ha,ha,ha! Same for me! Skating is really not a natural thing for me! But I LOVE beeing in the woods. So it is a good occasion for me to move a little bit!
But I can tell for sure that photography is one of your major talents!
;¬)
Thank you for taking the time to comment here!