Nous sommes le 12 juillet, et le 12 de chaque mois une poignée d'internaute de partout sur la planète prennent des photos de leur journée. Cette idée débile vient de la tête de Chad Darnell, un californien plutôt inspiré. Si jamais l'idée de prendre des photos le 12 de chaque mois vous prend, juste à "linker" votre blogue/site/flicker/whatever page au site de Chad. Voilà.
***
En ces beaux jours de juillet 2011, je me trouve à
Knowlton , joli village des Cantons de l'Est, Québec, Canada. J'y suis en vacances, et aussi parce que mon Homme et moi y avons un projet commun.
This month I'm in Knowlton, Québec, Canada. A beautiful little town in the Eastern Townships, with much to discover. I'm here since only three days now, so I haven't seen everything yet, but I'll share this day with you.
Photo 1
Une partie de la terrasse du Café Floral. Le plus merveilleux petit resto où déguster des repas du midi extraordinaires! Rien de moins. Depuis samedi dernier, nous sommes venus trois fois dîner ici. Le menu change à tous les jours, et c'est toujours excellent. À découvrir absolument si vous avez à passer par ici. Et même si vous n'avez pas à passer par ici, car ça vaut le détour!
We're on the terrace of Café Floral. A wonderful little restaurant where you can eat marvelous meals for lunch. The menu change from day to day, and so far, it is always great food. The cold soups are absolutely great!
Photo 2
Au centre du village, ce barrage. Je n'en connais pas encore le nom. Ça viendra... Si vous avez la vue bien aiguisée, vous apercevrez les montagnes au loin. J'aime bien quand un géranium est dix fois plus gros qu'une montagne!
This view is from the center of the village. Isn't it marvelous, when a geranium is ten times bigger than a far away montain?
Photo 3
C'est quoi, c'te branche pas rapport?
Can someone explain to me what is this weird branch?
Photo 4
La plage municipale. Non, ce n'est pas désert, j'ai simplement réussi à trouver un point de vue d'où on ne voyait pas tous ces corps visqueux étendus partout. C'est plus bucolique ainsi, non?
The apparently desert beach. But don't be fooled, there were planty of greasy flesh all around. I found the unique point of view free of this kind of "pollution".
Photo 5
De la plage au centre du village, il y a un sentier de plus d'un kilomètre dans la campagne. J'aime ça, moi, les sentiers dans la nature! Beaucoup! J'y ai vu ces petits fruits taillés sur mesure pour les oiseaux.
From the beach to the village there is a little path of about one kilometer. I've seen these little fruits on my way.
Photo 6
Pommette lors de ma promenade sur ce même sentier.
Little apple seen on this path.
Photo 7
Vous avez toujours eu envie d'entendre de la trompette à longueur de jour? C'est simple, enrôlez-vous dans l'armée!
If you've always dreamed of trompet music in your ears, simply apply to work in the army!
Photo 8
Le magasin général. Et oui, tel qu'il était en 1890. Ou presque.
The general store as it was in 1890. Almost.
Photo 9
L'intérieur du magasin général. Exactement comme c'était jadis. Enfin presque... dans la mesure du possible. Les planchers sont authentiques, les plafonds aussi, et les vieux escaliers qui mènent au deuxième étage. Vraiment cool!
The inside of the general store. They kept the original shelves and counters. The ceiling and floors are also authentics. I like when people are respecting the original state of buildings.
Photo 10
Le balcon du
Lakeview Inn, coquette auberge victorienne au coeur de Knowlton. Plus victorien que ça, la dentelle te sors par le nez! M'enfin... c'est joli comme tout. La salle à manger et le bar sont à découvrir! Dans l'ancien temps, dans les années 1800, les chevaux étaient amenés à l'étage supérieur pour réchauffer les chambres car il n'y avait pas de chauffage aux étages! On se serait crûs dans la crèche du christ! Du moins c'est ce que j'imagine...
The balcony of the Lakeview Inn. A cute victorian inn in the heart of Knowlton. Apparently, in the old time, the horses were brought to the top floor to warm the place because there were no heating system on the higher floors! These were other times...
Photo 11
Admirez notre cuisinière en stainless! Non mais on y va pas de main morte quand il s'agit de suivre les modes!
Et qu'est-ce qui est en train de cuire, là, sur ce performant électro-ménager?
Du boeuf highland, que vous avez pu
voir ici même sur ce blogue voilà quelques temps. Ces troupeaux paissent dans les champs à quelques kilomètres du centre de Knoltown. Ils sont beaux et bons!
Here is our beautiful stainless steal stove!
And what is cooking, on our marvelous stove? Highland beef growing in the surrending lands. I
showed some of them lately on this blog.
Photo 12
Voici ma lecture de vacance. Un bouquin des plus intéressants que j'ai découvert par hasard (même si le hasard n'existe pas). On y explique la nature des maladies auto-immunes, et ça, ça me concerne! Depuis plusieurs années je collectionne ces maladies (bien malgré moi), et je connais des phases, pour le moins, plutôt désagréables. Dans ce bouquin, on explique comment la nutrition moderne peut avoir des répercussions néfastes sur certains métabolismes comme le mien. J'ai l'intention d'appliquer le régime préconisé dans ces pages. Si les résultats sont concluants, je vais très certainement en parler sur ce blogue!
À suivre...
I don't know how to translate this last comment.
All I can say, is that this book is talking about the source of auto-immune diseases, wich I seem to collect. It is all about what we eat in our modern times, and how it affects our health. I found an english site that is explaining a bit what it is about.
***