THE TIME YOU ENJOY WASTING IS NOT WASTED TIME
"Bertrand Russel"

dimanche 28 février 2010

Shake, shake, shake everything you've got

Hier soir, vers 22:51 pour être précise, alors que j'étais à terminer mon quart de travail, un vrombissement terrible s'est fait entendre. Je me suis subitement dirigée vers la fenêtre afin de pouvoir voir quels hurluberlus arrivaient à l'hôtel en moto, sans réservations prises, et surtout, en plein hiver sous un ciel qui nous envoyait des pelletées de flocons brillants.

Personne. Il n'y avait personne.

Je me suis rassise pour continuer mes tâches, et la pétarade de motos hurlantes s'est encore fait entendre, et cette fois-là, il y a eu des vagues dans mon verre d'eau en même temps que ma chaise s'est mise à danser. Ça y est, la fatigue me joue des tours, je suis en train de devenir folle.

Mais non! Je ne suis pas folle, quel soulagement! L'agent de sécurité est arrivé dans mon bureau tout excité, son appareil électronique à la main, me montrant qu'une secousse sismique venait de se produire sous nos pieds, à une amplitude de 3,9 à l'échelle Richter.

Fiou! L'idée d'accueillir un gang de motards à la barbe gelée, à la fin de ma journée de travail, ne me souriait vraiment pas du tout.


Beaux p'tits costumes de scène hein?

En voici une autre gang dans un style plus class



Quelques liens intéressants, pour ceux qui s'intéressent aux tremblements de terre:

vendredi 26 février 2010

jeudi 25 février 2010

Ce qui se conçoit bien, s'énonce clairement

"Si la chute de l'atome avait duré 14 milliards d'années, au lieu de 0,3 seconde, la différence d'écoulement du temps mesurée «aurait été de 0,01 seconde, et la précision de la mesure serait de 60 picosecondes (millièmes de milliardièmes de seconde), soit le temps nécessaire pour que la lumière parcoure environ 1 cm»." Qu'il a dit, le Mr Müller, après avoir testé une prédiction d'Einstein (si vous doutez de la véracité de cet énoncé, la preuve est par ).

Mmmm... voui, voui, tout est très clair... mais... DES PICOSECONDES, TOÉ!
DES MI-LLI-È-MES DE MI-LLI-AR-DI-È-MES DE SE-CON-DEEEES!

Heille! C'est beau être à l'heure, mais quand même!
Ça prend combien d'heures, à 3600 secondes chacune (des tonnes de picosecondes), pour faire c'te calcul là?!?

Tant qu'à ça, ch'capable, moi aussi, d'en faire des théories!
Moi aussi, j'en ai du temps à perdre, quand je m'en donne la peine!

Tiens, m'a en pondre une drette là, une théorie selon Lucrecia Blügger : Si deux atomes crochus s'accrochent ensemble lors d'une chute, un vacuum se crée dans l'espace/temps qui permet à la lumière d'accroître sa vitesse en remplissant subitement ce vide par un phénomène d'interversion de la matière. Cette affluence de vibrations lumineuses crée le coup de foudre ; des milliards de petits picots/secondes se déploient dans le coeur et dans les yeux des témoins directs de cette chute. De là: "tomber en amour".
Han? Pis? Y'avait pas pensé à celle-là, Einstein?

Non mais... des picosecondes, des picosecondes... pis quoi, encore!
Mille millions de milliardièmes de secondes!

vendredi 19 février 2010

Intermède musical

Je voulais juste déplacer la fag hag vers le bas, m'éloigner de la St-Valentin et vous partager mon amour pour Quantic et Quantic Soul Orchestra. Ça, ça vous ré-anime les plus moroses! Mettez le son au bout et faîtes vous aller le popotin. Le printemps semble déjà arrivé! Il n'a jamais fait aussi ensoleillé de tout l'été dernier!

dimanche 14 février 2010

De la part d'une "Fag Hag"

Bien que le terme "fag hag" ne me définisse vraiment pas, même si à une certaine époque ma vie était une parade gaie, je l'accepte volontiers en tant qu'amie de mon Cromagnon. J'irais même jusqu'à affirmer que depuis des années (voir des décennies) il est devenu ma meilleure amie. Et par le biais d'internet je suis heureuse d'accueillir  Wil dans mon cercle virtuel et de pouvoir échanger avec lui malgré toutes nos différences de cultures, de valeurs et d'identité.

Alors pour ces deux personnes, je revêts aujourd'hui mes habits de fag hag. Et en tant qu'épine dorsale de la communauté gaie (c'est ce que j'ai appris aujourd'hui en visionnant cette vidéo sur un des innombrables blogues de Ticklebear), voici un petit clin d'oeil à ces chers lecteurs par le biais d'Arielle Dombasle.

Pour Wil:




Et pour mon Cromagnon-mignon: Parce qu'elle reprend un tube de Mylene Farmer... oh, Mylene!



Bonne St-Valentin les gars!
(pour ce que ça veut dire... )

Ah, et puis tant qu'à être lancée dans les vidéos, j'en ai aussi quelques unes qui parodient Mylene. Oh, Mylene... t'avais juste à chanter des petites balades gnan-gnan, aussi!






Vous aurez sans doute compris qu'il s'agit de Nicolas Canteloup. J'spécifie au cas où...
;¬)

Ajout 16 février


Ben voilà, c'est ce que j'ai trouvé de plus mignon...
Je t'aime mélancolie


Quand tout est gris
La peine est mon amie
Un long suicide acide
Je t'aime mélancolie
Sentiment qui
Me mène à l'infini
Mélange du pire, de mon désir
Je t'aime mélancolie

Wouh! shagala!

samedi 13 février 2010

12 of 12 de Février 2010


Encore un douzième jour du mois! Depuis que je participe à ce projet de Chad Darnell, j'ai l'impression que le temps passe encore plus vite! Comme si on avait besoin de ça, de voir notre vie filer à un train d'enfer vers le paradis. Remarquez que je ne crois ni à l'enfer, ni au paradis. Mais bon... je ne suis pas ici pour philosopher sur la destinée de nos petites existences dans l'après-vie, mais bien pour vous dévoiler en quoi consiste ma vie, le 12e jour de chaque mois.

Et bien, en ce 12 février 2010 j'ai été cédulée pour travailler de 15:00 à 23:00. Je travaille à la réception d'un hôtel de congrès et de villégiature dans le prochain village au nord de chez moi, à environ 13 minutes de voiture.

On this 12th day of the month of February, I had to work from 3:00PM to 11:00PM. I'm working at the front desk of a more than 200 rooms hotel in the next village up north of my home. It takes me approximatively 13 minutes to go to work by car, and I just love the ride to get there.


Photo 1:   Toute bonne journée commence par une bonne nuit de sommeil. Alors à 01:04 du matin, je suis allée au lit. Comme ça, je ne me lève pas à 7:00 du matin pour ensuite cogner des clous sur le comptoir de la réception vers les 9 heures du soir...
To be operational on the late shift, I go to bed late. Logical, no? So at 01:04 in the morning I was ready to sleep.



Photo 2: Bon... j'ai pas envie de dormir! Une dernière photo avant de sombrer dans le sommeil. Mon couvre-édredon. (n'importe quoi, ce projet...)
I so don't feel like sleeping! Hop! One last shot before the big darkness. My bed cover.


Photo 3: Et toute bonne journée commence aussi par un bon café. J'ai beau avoir une cafetière électrique et deux percolateurs italiens pour espresso, je préfère de loin mon café filtre de façon artisanale. J'ai l'impression d'être en camping! Ou d'avoir 18 ans et de venir juste d'emménager dans mon premier appartement... Chacun ses illusions.
The best coffe. Even if I have an electrical coffe machine and two italian espresso percolators, I prefer the my coffe the good old way. Simple and delicious. The camping style.




Photo 4: Outre la proximité de la maison, ce que j'apprécie beaucoup à propos de mon travail, c'est d'avoir un uniforme. Aucun casse-tête le matin à savoir quoi mettre, l'hôtel nous fournit plusieurs chemisiers, un pantalon et une jupe en plus de la veste. Bingo. Tout ce qui me reste à faire, est d'avoir des chemisiers bien repassés.
An other good side about my work is the uniform. Over, now, all those mornings wasting time in front of my walk in door wondering what to wear. The hotel provide us the uniform. All I have to worry about is to have a well pressed shirt.



Photo 5: En quittant le village je dois passer devant le cimetière. Et bien aujourd'hui, pour l'occasion, je suis passée PAR le cimetière. J'ai toujours aimé les cimetières. Je ne suis ni dépressive ou morbide, encore moins de style gothique, mais même toute jeune j'aimais aller m'installer sur un banc de cimetière et lire en paix. Maintenant, durant l'été et l'automne, j'y passe pour faire d'excellentes cueillettes de champignons!
At the end of the village I passed through the cimetary to take some pictures before turning on my habitual road. I like this place. A good quality of quietness... During summer and fall time, it is a very good place to find excellent mushrooms!




Photo 6: Intéressant monument sur une des vieilles pierres tombales. Il y a beaucoup de polonais enterrés ici.
This monument caught my eye. Unusual for a cimetary. It is in a section where a lot of polish persons are buried.




Photo 7: De retour sur mon chemin habituel. En passant sur le pont de la petite rivière délimitant mon village du suivant, j'ai pris cette photo. La rivière est bien sûr gelée, mais j'aime beaucoup ce paysage.
On the other side of bridge over this small river, is the next village. I always like to drive in this area.




Photo 8: Toujours la même rivière et un charmant petit chalet rustique.
Again, the same river and the cutest cottage.




Photo 9: Arrivée à l'intersection principale du village où se trouve mon travail, on peut voir cette murale peinte sur le mur extérieur du cinéma. Ceci en est un extrait représentant l'été.
This is a detail of the murale painted on the wall of the theatre on the main cormer, that I had time to pictured waiting for the light to change.




Photo 10: L'hôtel est situé sur le bord du lac en plein coeur du village. Ceci est une vue d'un petit parc au bord du lac sur le chemin menant à l'hôtel.
The hotel is right next this lake, which is in the center of the village. This is a small park on the road before getting on the parking lot of the hotel.


Photo 11:  Et bien nous y voici. C'est le temps d'arborer mon plus beau sourire (parfois carnassier) et d'accueillir notre clientèle. Comme c'est le weekend de la St-Valentin (soupir les yeux au plafond...) nous avons beaucoup d'amoureux sur place!
Here we go! It is now time for me to put my most beautiful smile on my face to welcome all those lovers coming here for the St-Valentine week-end




Photo 12: Juste avant de me rendre à mon poste, je viens porter mon lunch dans le frigo de la salle des employés. De tous les emplois que j'ai eus, j'estime que c'est la plus coquette salle des employés que j'ai connu!
Just before going at the front desk, I put my lunch in the fridge of our employee's room. Not bad, hey?


Et voilà!

Pour consulter les projets de tous les autres participants, veuillez suivre ce lien. À noter que notre Linoue vient de se joindre au projet!

lundi 8 février 2010

Chronique culinerfs

Alors que j'ai encore la tête toute pleine d'images de ce dernier voyage, que je flotte sur un nuage de bonheur tout en faisant la popote pour avoir des bons lunchs maison pour les journées de travail à venir, que je tranche allègrement mes ingrédients au rythme endiablé de la playlist que je me fais jouer pour l'occasion, il y a cet ananas sur le bord de la fenêtre qui reste là, à me fixer patiemment. Mon regard s'est posé sur lui à quelques occasions depuis son arrivée chez moi hier, et à chaque fois, quelque chose me chicotait. Tout d'un coup, alors que je passais devant lui sur un rythme de chacha des plus entrainant (Lila Downs) pour aller brasser le contenu de mon chaudron, le mot "Costa Rica" imprimé sur son étiquette m'a sauté aux yeux.

M'est ensuite venu à l'esprit que je venais d'émincer de l'ail en provenance de la Chine et du céleri des USA, que mon pamplemousse de ce matin provenait de la Floride, que ma banane provenait sans doute du Honduras, que ma belle mangue arrive tout droit du Pérou, que le cacao pour mon dessert vient du Ghana...

Non mais... ça ne vous fout pas un coup de déprime, vous, de savoir que vos fruits et légumes voyagent plus que vous?


Et c'est alors qu'elle prit son plus gros couteau, celui le mieux affuté, et que d'un grand geste chargé de hargne et d'amertume, elle décapita son ananas. Tiens, toi! Mon écoeurant...