THE TIME YOU ENJOY WASTING IS NOT WASTED TIME
"Bertrand Russel"

lundi 14 décembre 2009

12 of 12 de Décembre


"12 of 12" est un projet créé par Chad Darnell qui consiste à publier 12 photos de votre quotidien, prises le 12 de chaque mois. Ce projet est ouvert à tous, et il est en train de tranquillement faire le tour du monde.


Déjà un mois depuis mon dernier 12 of 12! Diantre! Je n'ai pas vu le temps passer. Encore une chance que j'aie réalisé la date avant que la journée ne se termine! Ce samedi 12, je me suis affairée à préparer la maison pour recevoir quelques amis à souper. Je n'ai même pas mis le nez à l'extérieur, c'est pourquoi toutes mes photos tournent autour de la préparation de la table et du repas.

Already the 12! My! I almost forgot about the 12 of 12! I've been busy, this saturday, preparing the house to receive some friends over for dinner.



J'aime pas Noël, mais je me suis tout de même procuré un poinsettia pour mettre un soupçon d'ambiance festive dans la place.
I don't like Christmas, but still, I bought this lovely poinsettia for a bit of christmassy ambiance.



La fondue chinoise étant au menu, j'ai dressé la table avec sobriété car une multitude de petites assiettes de sauces et divers denrées vont joncher la table lors du repas.
The menu beeing chinese fondue, I opted for simplicity when dressing the table as plenty of sauces and 
dishes will appear later on the table.



Au salon, quelques amuse-gueule constitués de crudités, noix diverses, croustilles et une incroyable salsa ardente aux ananas (non-montrée sur cette photo).
In the living room, few appetizers such as crudités, chips, nuts and an incredible "fiery pineapple salsa" (not shown here).


Quelques crevettes tigrées en train de dégeler.
Few black tiger shrimps slowly defrosting.


Dernier coup d'oeil à l'atelier histoire de m'assurer que mes pots de couleurs soient bien fermés et qu'aucun pinceau ne va sécher.
Last glance in the studio making sure my colours and brushes are allright and won't get ruined!


Un peu de rouge pour décorer mes drinks!
A bit of red to ornate my cocktails!


Voici la source du rouge en question ; une pomme grenade.
Pomegranata!


Je me suis amusée un peu a photographier ce pauvre fruit!
Having fun shooting this poor pomegranata!


Je dévoile ici le secret de mon super bouillon à fondue chinoise...
Here is the secret of my famous broth...


On a bien mangé, on a bien bu, on s'est bien amusés, toute bonne chose à une fin. Malheureusement.
We ate, drinked and laughed a lot... but it had to end, unfortunately!


Woups, on rigole moins de ce côté-ci du mur! Bah, demain on va tout nettoyer ça...
Well, another kind of fun is waiting for me...


Vestige de mon Cosmopolitain du début de soirée. Encore! Encore!
Souvenir of my Cosmo. I wish we could rewind and start again!

8 commentaires:

  1. @ la bloggia:
    pour un 12 of 12 precipite, pas mal pantoute!! salsa a l'ananas piquante?!? j'en veux!!! bien joue avec la pamme grenate pis les crevettes. c'esat reussi! je craignais que tu sois delinquente ce mois-ci. ben, bravo!!
    :D~
    HUGZ

    RépondreEffacer
  2. Je pense que ta soiree etait une reussite!

    What I tried to say was, "I think your party was a success!" Was I close?
    I was in line at the store the other day and I could tell that the check-out lady was French. I asked her (in French) if she was French and she said she was and asked if I was too! I said no, and she complimented my French-speaking! I was so excited...and now every time I go to the store I want to go in her line so I can talk to her!

    RépondreEffacer
  3. @ Ticklebear: Ouais, j'ai failli passer tout droit! J'aurais préféré faire des photos extérieures avec toute cette belle neige blanche partout. Mais mes devoirs d'hôtesses m'ont retenu à la cuisine.
    Je me reprendrai pour les photos de neige; il reste janvier, février et mars! Je regrette de ne pas avoir exploité un peu plus mes crevettes, mais bon... j'avais pas juste ça à faire! ;¬)

    @ Bec: Wow! 100% for your sentence! You're doing very well! I'm not surprised that this lady thought you were french! ;¬)
    About my party, I don't know if it was a success, but we sure had a lot of fun!

    RépondreEffacer
  4. Un vrai succes, je crois.

    Boh, je ne peux pas écrire en français a' 23h!

    RépondreEffacer
  5. @ dogeared:
    you're way too funny, even at 23h00!!
    hoping you didn't have nightmares after that, in french!!!!
    :D~

    RépondreEffacer
  6. pas juste ca a faire...
    ca travaille pas.
    ca peint pas plus qui faut.
    ca visite pas.
    pis ca a pas juste ca a faire?!?...
    non mais!!
    je t'avais meme envoye un reminder...
    m'enfin!
    qu'est-ce qu'on va faire de cette enfant-la?!?
    me demande ben...
    dis-toi qu'il y a tjrs un cap d'acier qui t'attend [ardemment] en ville...
    le vin est inclus!!!
    :D~
    HUGZ

    RépondreEffacer
  7. Si,si, je peins, je peins! J'suis partie sur une série... j'sais pas trop ce que ça va donner!
    J'suis en cogitation à savoir si je continue sur la même lancée, ou si je modifie la chose... (t'iras voir mon autre site)

    Mmmm... sera-ce(ça se dis-tu, ça??) mon masochisme ou mon alcoolisme qui m'amènera en ville?

    Ne-non, c'est pas la peine de répondre...
    ;¬)

    @ Dogeared: it's so nice of you to visit my blog! I'm a fan of your pictures! See you next month!

    RépondreEffacer